Телефоны:
+7 (351) 215-95-77
+7 (351) 216-33-73
+7 (351) 216-34-45

Наш адрес в Челябинске:
пр-т Ленина 55-а, офис 1106

Введите ваш запрос для начала поиска.

Мы в соцсетях


13.04.2018

Фразы, которые могут пригодиться в Турции 



Турция — одна из самых популярных стран, с многочисленными курортами и отелями, которые так прижились нашим российским туристам. И хотя многие наши соотечественники прекрасно обходятся школьным английским, знать несколько турецких фраз не будет лишним, та и туркам будет приятно, если Вы заговорите на из родном языке. Местные жители уважительно относятся к людям, которые немного знают их традиции или владеют хотя бы парой слов на их родном языке. 

Здравствуйте! - Merhaba [МерхабА] 
Обычно жители Турции, независимо от того, где вы их встретили, ведут себя вежливо. Они практически всегда готовы отозваться на вашу просьбу и готовы Вам помочь. Поэтому любой диалог с 
местными начинайте с обычного приветствия. В утренние часы для разнообразия можно сказать Гюн айдын – доброе утро! (Günaydın), в дневные Ии гунлер – добрый день! (iyi günler), а поздний вечер Ии акшамлар – добрый вечер! (İyi akşamlar) 

Всего хорошего  -Hoşça kalin[ХОшча калЫн] 
Попрощаться на турецком языке можно большим количеством способов. При этом многие фразы взаимозаменяемые и используются механически. Данное словосочетание дословно означает «всего хорошего». Но для более разговорной версией прощания есть фраза güle güle (гуле гуле), что в передовые означает «Пока-пока!» 

Я не говорю по-турецки - Turkce biliyorum [т’юркчЕ б’ильмиЁрум] 
Турецкий язык может похвастаться большим количеством диалектов, существенно отличающихся друг от друга. Поэтому иногда сами турки не понимают тех, кто живет в соседних районах. Английским языком в Турции от силы владеет 15% населения. Самое большое количество турков, говорящих на каком-либо иностранном языке, можно встретить в Стамбуле. Заметим, что многим жителям хватает базовых основ английского, чтобы успешно заниматься туризмом. Похвастаться минимальными знаниями русского языка могут занятые в туристическом бизнесе жители таких городов, как Анталия, Бодрум, Измир и Стамбул. Русскоговорящий персонал здесь встречается не только в отелях, но и в местных кафе. Если вы вдруг не можете найти с кем-то общий язык, всегда можно сказать Бэн анламыйорум (Ben 
anlamıyorum), что означает «Я не понимаю». 

Меню, пожалуйста - Menu lütfen [мен’Ю, л’ютфЕн] 
В турецких ресторанах, находящихся за пределами курортной зоны, посетитель вряд ли дождется меню. Дело в том, что здесь не принято его предлагать, а гость может свободно отправиться на кухню и там объяснить, что он хочет попробовать. В туристических районах действуют привычные для европейцев правила. Поэтому здесь смело можно просить меню, в которых указаны фиксированные цены. 
Практически в любом ресторане турист найдет традиционные турецкие блюда: кебабы, денер, кешкек с куриным мясом, тушеные овощи, плов, айран. Чтобы попросить счет, скажите: хесап лютфен (hesap lütfen).  

Сколько это стоит? - Kaç para ? [Кач парА?] 
Турция является одной из самых дешевых стран в Средиземноморье. В многочисленных местных магазинчиках и на традиционных рынках можно очень выгодно приобрести добротный и качественные вещи. Среди наиболее популярных — текстиль и изделия из кожи. Также в Турции богатый выбор ювелирных изделий. При этом драгоценные украшения даже высокого качества здесь стоят относительно недорого. Европейцы, кстати, очень ценят турецкое серебро. 
Кроме того, Турция славится своими качественными коврами с неповторимым орнаментом и керамическими и фаянсовыми изделиями. Популярностью у россиян пользуются пряности, кальяны и турки для кофе. 

А скидки не будет? - Indirim yok mu? [Индирим йОкму] 
Приобретая на местном рынке сразу несколько предметов, не забудьте попросить скидку. Если вас не устраивает цена, которую предлагает торговец, не бойтесь отказаться от покупки. Возможно, продавец передумает и все-таки предложит ту цену, которая вас устроит. Не забывайте, что вы всегда можете вернуться за ранее понравившимся вам товаром. 

Где находится Собор Святой Cофии? - Affedersiniz Ayasofya nerede? [Аффед’эрсиниз Айясофия н’эрэдэ?] 
Одной из главных достопримечательностей Турции является Собор Святой Софии, возраст которого насчитывает около 1 500 лет. Некогда православный, в 1453 году он стал мусульманской мечетью, а с 1935 года является музеем. Внутри, под куполом здания, недалеко от алтаря, расположена цветная отметка из камня, которая по легенде является Центром Мироздания. Именно на этом месте происходила коронация византийских императоров. Собор Святой Софии включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. 

Я хотел бы обменять деньги - Ben para bozdurmak istiyorum [Бэн парА боздурмАк истИёрум] 
Национальной валютой Турции является лира. На всех ее купюрах изображен первый президент страны Мустафа Кемаль Ататюрк. Его же портрет находится и на всех турецких монетах. Если вы хотите обменять валюту на местные деньги, лучше это сделать в официальных обменниках Change Office. Кроме того, такие услуги предоставляют отделения почты. Все турецкие банки работают с 08:30 до 17:30, кроме субботы и воскресенья. В курортной зоне поменять деньги можно независимо от дня недели. Банки страны применяют рубли, доллары и евро. 

Спасибо - Teşekkür ederim [Тешеккюр эдерим] 
Где бы вы не находились — в отеле, ресторане, на рынке или на пляже, не забудьте благодарить местных жителей, которые пришли вам на помощь или оказали вам услугу. Сказав «спасибо» по-турецки, вы неизменно заслужите благодарную улыбку в ответ.

Любимый клиент

В турфирме Sunvik действует VIP-программа и карты, которые дают их владельцам бонусы, подарки, уникальные возможности и привилегии. О преимуществах VIP-карт читайте:

Всё о VIP-клубе

Подписка

Дарим подарки

Подпишись на рассылку Горящих туров, которая будет приходить 1 раз в неделю и получи подарки: купон на
суши-сет Санвик и подарочный сертификат

Новости

13 апреля/
2018

Турция — одна из самых популярных стран, с многочисленными курортами и отелями, которые так прижились нашим российским туристам. И хотя многие наши соотечественники прекрасно обходятся школьным английским, знать несколько турецких фраз не будет лишним, та и туркам будет приятно, если Вы заговорите на из родном языке. Местные жители уважительно относятся к людям, которые немного знают их традиции или владеют хотя бы парой слов на их родном языке.

13 апреля/
2018

В указ об ограничении импорта продуктов в Россию попало немало вкусных вещей: испанские мандарины и хамон, французские устрицы и сыр, финское масло, голландская клубника, австралийские стейки и норвежская семга. К счастью, за границей никто не отменил места, где всё это можно купить и попробовать. Рассказываем, куда отправиться за деликатесами.

© 2011 Все права защищены

Телефоны:
+7 (351) 215-95-77
+7 (351) 216-34-45

Наш адрес в Челябинске:
пр-т Ленина 55-а, офис 1106